• Autor
  • O Blog

vicio da poesia

Tag Archives: George Grosz

Tem alguma importância? — consequências da guerra num poema de Siegfried Sassoon

17 Sexta-feira Ago 2018

Posted by viciodapoesia in Poetas e Poemas

≈ Deixe um comentário

Etiquetas

George Grosz, Siegfried Sassoon

À medida que as gerações que viveram a experiência directa das guerras mundiais do século XX desaparecem, e deixam de ter peso eleitoral nas democracias ocidentais, a retórica nacionalista que a elas conduziu reaparece e aviva a chama onde ela verdadeiramente nunca se extinguiu.
A paz de que a Europa Ocidental tem usufruído nos últimos 70 anos é sem paralelo na sua história, e é uma conquista frágil, sempre à beira de desaparecer, esmoreça a vontade dos homens para a preservar.

 

Lembrar as consequências da guerra, de qualquer guerra, é um exercício de higiene mental  que vale a pena continuar a fazer. E não são só as estatísticas de mortos e destruições, são sobretudo os casos de A ou B que conhecemos, ou alguém perto de nós conheceu que nos podem tocar mais directamente e fazer interiorizar o que não queremos que volte a acontecer.

 

Entre os poemas de Siegfried Sassoon (1886-1967), poeta e soldado que viveu a experiência da WWI, escolho o poema Tem alguma importância? no qual se evidencia o contraste entre a tragédia pessoal de quem experimentou a carnificina guerreira, e a atmosfera social que, respeitando-a, a incorpora na banalidade dos dias, desresponsabilizando-se cada um da sua contribuição, eventualmente pela indiferença ou complacência, se não mesmo aplauso, para que tivesse acontecido

 

Vivemos hoje pelo mundo uma atmosfera atroadora de apelos à discórdia, à quezília, ao ódio, indutora dos desastres de guerra que outras gerações viveram.
Talvez a cada geração não baste a memória da tragédia dos outros e precise viver directamente a sua. Cabe a quem não o aceita, a exigência de contra ela erguer a voz.

 

 

Tem alguma importância?

Tem alguma importância? — ficar sem pernas?…
As pessoas serão sempre tão bondosas.
E não deves mostrar que te impressiona
Ver os outros, que voltam da caçada
Devorar bolinhos de leite e bacon com ovos.

Tem alguma importância? — ficar cego?…
Há admiráveis obras de assistência aos cegos.
E as pessoas serão sempre tão bondosas;
Enquanto te sentas na varanda, a recordar
E viras a cara para o calor do Sol.

Têm alguma importância? — estes pesadelos do poço?…
Podes beber, esquecer, acabar embriagado.
E as pessoas não vão espalhar que tu estás louco:
Sabem que te bateste pela pátria
E ninguém quer viver incomodado.

Tradução de Victor Palla
in Poemas do Inglês, Ler Editora, Lisboa, 1985.

 

 

Poema original

 

Does it matter?

Does it matter? -losing your legs?
For people will always be kind,
And you need not show that you mind
When others come in after hunting
To gobble their muffins and eggs.

Does it matter? -losing you sight?
There’s such splendid work for the blind;
And people will always be kind,
As you sit on the terrace remembering
And turning your face to the light.

Do they matter-those dreams in the pit?
You can drink and forget and be glad,
And people won’t say that you’re mad;
For they know that you’ve fought for your country,
And no one will worry a bit.

 

 

Abre o artigo a imagem de uma pintura de George Grosz (1893-1959).

 

Partilhar:

  • Tweet
  • Carregue aqui para enviar por email a um amigo (Abre numa nova janela) E-mail
  • Partilhar no Tumblr
  • Clique para partilhar no WhatsApp (Abre numa nova janela) WhatsApp
  • Pocket
  • Clique para partilhar no Telegram (Abre numa nova janela) Telegram
Gosto Carregando...

George Grosz, expoente do expressionismo alemão

08 Quinta-feira Nov 2012

Posted by viciodapoesia in Convite à arte

≈ 2 comentários

Etiquetas

George Grosz

O expressionismo alemão que floresceu nos anos de Weimar, enquanto movimento nas artes plásticas, permanece na tradição da arte ocidental da pintura um caso singular. Provavelmente fruto de circunstâncias históricas únicas -desenvolveu-se numa sociedade a viver o rescaldo de uma derrota devastadora na primeira guerra mundial, de que fora a principal responsável – dá-nos conta de um horror normalizado, instalado no quotidiano, onde muitas vezes a agressividade da paleta grita a sua desolação. Entrelaçada esta paleta no contraste de um desenho deformado, temos como resultado umas vezes pungente, outras estarrecedor, uma pintura que nao permite esqueçer o mundo que a viu nascer.

Exemplo maior deste universo é a obra pictórica de George Grosz (1893-1959) realizada na Alemanha, nestes anos.

Regresso à sua obra no blog para vos deixar com algumas pinturas dos anos 1918-1928.

Partilhar:

  • Tweet
  • Carregue aqui para enviar por email a um amigo (Abre numa nova janela) E-mail
  • Partilhar no Tumblr
  • Clique para partilhar no WhatsApp (Abre numa nova janela) WhatsApp
  • Pocket
  • Clique para partilhar no Telegram (Abre numa nova janela) Telegram
Gosto Carregando...

George Grosz – The lady and the dog e poema de Franz Werfel

25 Domingo Mar 2012

Posted by viciodapoesia in Convite à arte, Poetas e Poemas

≈ Deixe um comentário

Etiquetas

Franz Werfel, George Grosz

São conhecidas as pinturas de George Grosz (1893-1959) ferozmente criticas de sociedade alemã ao tempo da República de Weimer.

Tomando como pretexto a presença de cães de estimação, eis algumas dessas pinturas. É uma classe média nos seus ócios que nos surge, quase sempre caricata no ufano ostensivo da sua condição.

 

 

 

 

 

Termino com o soneto de Franz Werfel (1890-1945), O homem belo e radiante.

Poeta do expressionismo alemão, casado com Alma Mahler, e tal como George Grosz exilado nos EUA depois da chegada de Hitler ao poder.

 

O homem belo e radiante

Os amigos com quem vou conversando,

Outrora tristes, irradiam prazer,

Nos meus belos passeios, dá gosto ver

Como me dão o braço, ar venerando.

 

Ah, dignidade não é para o meu semblante,

Não lhe basta ser sério e equilibrado,

Pois mil sorrisos, em voo renovado,

Surgem da sua imagem cintilante.

 

Eu sou um corso em praças soalheiras,

Festa de verão com mulheres e bazar,

Meu olhar baixa, ante o brilho profundo.

 

Quero sentar-me em relvados e eiras

E com a terra na noite penetrar,

Oh, Terra, noite, sorte, Oh, estar no mundo!

Tradução de João Barrento

Partilhar:

  • Tweet
  • Carregue aqui para enviar por email a um amigo (Abre numa nova janela) E-mail
  • Partilhar no Tumblr
  • Clique para partilhar no WhatsApp (Abre numa nova janela) WhatsApp
  • Pocket
  • Clique para partilhar no Telegram (Abre numa nova janela) Telegram
Gosto Carregando...

Visitas ao Blog

  • 2.348.930 hits

Introduza o seu endereço de email para seguir este blog. Receberá notificação de novos artigos por email.

Junte-se a 894 outros subscritores

Página inicial

  • Ir para a Página Inicial

Posts + populares

  • As três Graças - escultura de Canova e um poema de Rufino
  • Pelo Natal com poemas de Miguel Torga
  • Fernando Pessoa - Carta da Corcunda para o Serralheiro lida por Maria do Céu Guerra

Artigos Recentes

  • Sonetos atribuíveis ao Infante D. Luís
  • Oh doce noite! Oh cama venturosa!— Anónimo espanhol do siglo de oro
  • Um poema de Salvador Espriu

Arquivos

Categorias

Site no WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscrever Subscrito
    • vicio da poesia
    • Junte-se a 894 outros subscritores
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • vicio da poesia
    • Subscrever Subscrito
    • Registar
    • Iniciar sessão
    • Denunciar este conteúdo
    • Ver Site no Leitor
    • Manage subscriptions
    • Minimizar esta barra
 

A carregar comentários...
 

    %d