• Autor
  • O Blog

vicio da poesia

Tag Archives: Páladas de Alexandria

Epigramas de Páladas de Alexandria sobre a existência e o seu fim

21 Domingo Abr 2019

Posted by viciodapoesia in Poesia Grega

≈ Deixe um comentário

Etiquetas

Páladas de Alexandria

À entrada da adolescência li, numa colecção de novela contemporânea editada pela Portugália, uma história de D. H. Lawrence, onde o escritor efabulava sobre a vida de anonimato vivida por Jesus na terra após a ressurreição. Na altura pareceu-me de extrema ousadia aquele questionar de dogmas da igreja católica. Ainda não estava familiarizado com as liberdades da ficção.

É na ausência de constrangimentos na criação literária que, por vezes encontramos os caminhos para respostas a perguntas que nem sabemos formular. Outras vezes, trata-se apenas de confrontar convicções adquiridas com outras perspectivas, quais sejam, por exemplo, as agnósticas considerações que, despidas de pressupostos religiosos, Páladas de Alexandria (n. 392 d.C.) faz sobre a existência humana e o seu fim, e hoje transcrevo:

 

59
A espera da morte é motivo de sofrimento,
mas dele, ao morrer, o homem se liberta.
Não chores, pois, o que deixou a vida:
não há sofrimento para além da morte.

 

 

Noutra perspectiva, ambições, prazeres, e angústias que a vida traz, são tudo irrelevâncias perante o fim que a todos nos espera:

 

65
Perigosa navegação é a vida. Nela balouçados,
sofremos às vezes mais duramente do que os náufragos.
Tendo como piloto da vida a Fortuna,
como no mar vogamos inseguros,
uns com vento de feição, outros contrário. Todos, porém,
nos dirigimos para um porto subterrâneo.

 

60
És rico; e depois? Quando, ao partir, te meterem no caixão,
levarás contigo a riqueza? Consumiste
o tempo a acumulá-la. Não poderás, todavia,
acumular mais dias de vida.

 

 

Na verdade, a realidade insofismável é esta:

 

58
Vim nu à terra e nu irei para debaixo dela.
Porque me afadigo em vão, se o fim é a nudez?

 

Tradução de Alberto Martins

in do mundo grego outro sol, Edições Asa, Porto, 2001.
Os números que antecedem cada poema identificam o epigrama no seio da tradução portuguesa, e integram o capítulo dos epigramas exortativos.

 

 

Abre o artigo a imagem de uma pintura de Arpad Szenes (1897-1985), Pedra de meditação, de 1980.

 

Partilhar:

  • Tweet
  • E-mail
  • Partilhar no Tumblr
  • WhatsApp
  • Pocket
  • Telegram

Gostar disto:

Gosto Carregando...

Visitas ao Blog

  • 2.062.043 hits

Introduza o seu endereço de email para seguir este blog. Receberá notificação de novos artigos por email.

Junte-se a 874 outros subscritores

Página inicial

  • Ir para a Página Inicial

Posts + populares

  • A valsa — poema de Casimiro de Abreu
  • Horas breves do meu contentamento — soneto em diversas versões
  • Camões - reflexões poéticas sobre o desconcerto do mundo

Artigos Recentes

  • Sonetos atribuíveis ao Infante D. Luís
  • Oh doce noite! Oh cama venturosa!— Anónimo espanhol do siglo de oro
  • Um poema de Salvador Espriu

Arquivos

Categorias

Site no WordPress.com.

  • Seguir A seguir
    • vicio da poesia
    • Junte-se a 874 outros seguidores
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • vicio da poesia
    • Personalizar
    • Seguir A seguir
    • Registar
    • Iniciar sessão
    • Denunciar este conteúdo
    • Ver Site no Leitor
    • Manage subscriptions
    • Minimizar esta barra
 

A carregar comentários...
 

    %d bloggers gostam disto: