• Autor
  • O Blog

vicio da poesia

Tag Archives: Edmond Haraucourt

Soneto pontudo por Le Sire de Chambley

07 Sábado Nov 2020

Posted by viciodapoesia in Poesia Francesa

≈ Deixe um comentário

Etiquetas

Edmond Haraucourt, Le Sire de Chamble, Pablo Picasso

Hoje é uma brincadeira erótico-gráfica que trago ao convívio dos leitores: o Sonnet pointu (ou Soneto pontudo como lhe chamei) por Le Sire de Chambley, pseudónimo de Edmond Haraucourt (1856-1941).

O soneto desenvolve-se graficamente em forma de triângulo invertido (base para cima e vértice para baixo). Suspeitando de algum mistério simbólico nessa figura geométrica, dediquei-me à pesquisa de significados por assim dizer esotéricos. E eis que num dicionário de símbolos (ver nota bibliográfica) encontro: “O triângulo com o vértice para cima simboliza o fogo e o sexo masculino; com o vértice para baixo, simboliza a água e o sexo feminino.”

Explica-se assim como Picasso (1881-1973) na sua infinita sabedoria, capta tal significado transcendente no desenho que abre o artigo.

Le Sire de Chambley, com enorme subtileza e complexa leitura, põe no poema esse sexo feminino a falar enquanto caminha para o êxtase penetrante que o nome do soneto também evoca. O aguçado do título e a arrumação dos versos em triângulo de vértice para baixo, fazem desta geometria associada ao poema um contributo suplementar na sua decifração. 

Foi essa obra suprema de poesia que certa noite forçadamente desperto, enquanto aguardava do tempo o seu passar, me entretive a trabalhar numa sua versão em português, e que o leitor encontra a seguir. Nada mais vale a pena acrescentar, a não ser, talvez, citar Camões:

…

Milhor é experimentá-lo que julgá-lo,

Mas julgue-o quem não pode experimentá-lo.

…

Lusíadas Canto IX, estrofe 83

 

 

 

                            Soneto pontudo

 

  Vem, vem, amante meu!  Abro este meu desejo ao teu;

     Bem vejo como essa tua ânsia aumenta.  Regressa! 

       Sinto-te aí, intenso, duro, fundo dentro de mim…

          Ai!… Sim!… Sim!… Vem, docemente, devagar;

 

             Prolonguemos um pouco este momento…,

                Mantém suave o ritmo desse teu ardor.

                   Ai amor, morro!… Isso,  lentamente,

                      Segue-me neste meu balancear.

 

                          Rápido! Não, mais tempo!

                             Esvaio-me! Ai! Espera,

                                Sim, sim, te adoro…

 

                                   Vá!… vá!… VÁ!

                                      Ainda!… Ai!

                                             Ah !

 

Versão em português por Carlos Mendonça Lopes.

 

 

Poema original:

 

 

                          Sonnet pointu

 

Reviens sur moi!  Je sens ton amour qui se dresse;

 Viens, j’ouvre mon désir au tien, mon jeune amant.

    Là… Tiens… Doucement… Va plus doucement…

      Je sens, tout au fond, ta chair qui me presse.

 

                Rythme bien ton ardente caresse 

                   Au gré de mon balancements, 

                       O mon âme… Lentement, 

                   Prolongeons l’instant d’ivresse.

 

                      Là… Vite! Plus longtemps! 

                            Je fonds ! Attends, 

                               Oui, je t’adore… 

 

                                  Va ! va ! va ! 

                                      Encore. 

                                         Ha !

 

Nota bibliográfica

Soneto original em Le Sire de Chambley, La Legende des Sexes, Poëmes Histeriques, 1882, Impresso em Bruxelas pelo autor.

Jean Chevalier e Alain Gheerbrant, Dicionário dos Símbolos, Editorial Teorema lda, Lisboa, 1994.

 

 

Abre o artigo a imagem de um desenho de Picasso (1881-1973), Fragmento de corpo de mulher (1960), da colecção do Museu Picasso de Paris. 

 

Partilhar:

  • Tweet
  • E-mail
  • Share on Tumblr
  • WhatsApp
  • Pocket
  • Telegram

Gostar disto:

Gosto Carregando...

Visitas ao Blog

  • 1.739.052 hits

Introduza o seu endereço de email para seguir este blog. Receberá notificação de novos artigos por email.

Junte-se a 851 outros seguidores

Página inicial

  • Ir para a Página Inicial

Posts + populares

  • Vozes dos Animais - poema de Pedro Diniz
  • Camões - reflexões poéticas sobre o desconcerto do mundo
  • A valsa — poema de Casimiro de Abreu

Artigos Recentes

  • Sonetos atribuíveis ao Infante D. Luís
  • Oh doce noite! Oh cama venturosa!— Anónimo espanhol do siglo de oro
  • Um poema de Salvador Espriu

Arquivos

Categorias

Create a free website or blog at WordPress.com.

Cancelar

 
A carregar comentários...
Comentário
    ×
    loading Cancelar
    O artigo não foi enviado - por favor verifique os seus endereços de email!
    A verificação do email falhou, tente de novamente
    Lamentamos, mas o seu site não pode partilhar artigos por email.
    %d bloggers like this: