• Autor
  • O Blog

vicio da poesia

Category Archives: Poesia árabe e persa

Deste-me a beber, com a distância, a amargura — alguns poemas de Ibn Sahl de Sevilha

09 Quarta-feira Jan 2019

Posted by viciodapoesia in Poesia árabe e persa

≈ Deixe um comentário

Sabereis do fogo da paixão por alguns poemas de Ibn Sahl de Sevilha (1212-1251), poeta judeu convertido ao islão no Al-Andaluz, e que hoje transponho para português.

Estes poemas tratam, aparentemente, de uma paixão alimentada na distância e sem correspondência. Dando conta da beleza e atrativo físico do ser amado, os poemas transmitem simultaneamente uma atmosfera febril de desejo e amargura onde a insónia se instala.

Do ser amado sabemos que:

*
Se a lua visse o seu rosto, prostrar-se-ia;
se o quarto crescente visse a sua face,
enrubesceria de vergonha.

 

Tamanha beleza incendeia os sentidos do nosso poeta, que o relata neste belo e conciso poema:

**
Esperava a concessão dos teus favores
deste-me a beber, com a distância, a amargura;
por Deus, acalma o ardente amor em meu peito
deixa-me beber tua saliva de mel.

 

Como a paixão não acalma, no seu fogo arde insone o poeta:

***
A doença da paixão de minha alma não tem outra cura
que beijar os lábios vermelho de tua bela boca.
Por Deus, pergunta pela minha sede aos teus dentes de pérolas,
e à tua fresca saliva de mel por meu fogo.
Que vai acontecer-me à alma, que por teu amor pereceu,
se não aceitas ouvir-me as queixas?
Cortaste-me as noites com a espada da insónia a tal ponto
que me converti pela mirada de teus olhos negros
num escravo ladrão.

 

A febre da paixão pode ter tomado proporções excessivas, a ponto de ser preciso ao poeta desculpar-se perante os outros:

****
Deixai de reprovar-me a paixão e desculpai-me,
emprestai-me vossas lágrimas se choro,
não censureis sua paixão a alguém como eu,
louco de amor. Sentísseis vós o que eu sinto,
mandar-me-íeis ignorar o sono:
pois eu, pela paixão, estou privado dele.
Vós conheceis o sono, mas meus olhos,
na amargura do tempo, não conhecem a união com o descanso.
Amigos, dizei-me a verdade,
que sabor tem o sono, que eu já o esqueci?

 

Antes que o poeta se consuma e acabe em cinzas, terminemos.
Estas paixões poéticas alheadas da vida de todos os dias, seus avatares e limitações, são alimento de alma sem consequência de maior, felizmente…

 

Versão portuguesa dos poemas por Carlos Mendonça Lopes.

 

Abre o artigo a imagem de uma miniatura persa de autor e época não identificados.

Partilhar:

  • Tweet
  • Carregue aqui para enviar por email a um amigo (Abre numa nova janela) E-mail
  • Partilhar no Tumblr
  • Clique para partilhar no WhatsApp (Abre numa nova janela) WhatsApp
  • Pocket
  • Clique para partilhar no Telegram (Abre numa nova janela) Telegram
Gosto Carregando...

Visitas ao Blog

  • 2.348.951 hits

Introduza o seu endereço de email para seguir este blog. Receberá notificação de novos artigos por email.

Junte-se a 894 outros subscritores

Página inicial

  • Ir para a Página Inicial

Posts + populares

  • As três Graças - escultura de Canova e um poema de Rufino
  • Pelo Natal com poemas de Miguel Torga
  • Fernando Pessoa - Carta da Corcunda para o Serralheiro lida por Maria do Céu Guerra

Artigos Recentes

  • Sonetos atribuíveis ao Infante D. Luís
  • Oh doce noite! Oh cama venturosa!— Anónimo espanhol do siglo de oro
  • Um poema de Salvador Espriu

Arquivos

Categorias

Create a free website or blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscrever Subscrito
    • vicio da poesia
    • Junte-se a 894 outros subscritores
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • vicio da poesia
    • Subscrever Subscrito
    • Registar
    • Iniciar sessão
    • Denunciar este conteúdo
    • Ver Site no Leitor
    • Manage subscriptions
    • Minimizar esta barra
 

A carregar comentários...
 

    %d